Las fuentes que inspiraron la serie de Debrigode-Visconti son múltiples y diversas; hoy presentamos una curiosa novela, Casanova, El galante aventurero; fue publicada dentro de la colección La novela semanal cinematográfica, con licencia de la casa Gaumont, a finales de los años 20. Como su nombre indicaba, la colección recogía versiones noveladas de éxitos cinematográficos del momento y reproducía fotografías de la película. En este caso concreto se trataba de la versión literaria de la película Casanova, dirigida en 1927 por Alexander Volkoff e interpretada por Ivan Mosjoukine, Suzanne Bianchetti y Diana Karenne y considerada una de las obras importantes del cine mudo europeo ¿Conocía Debrigode la novela o la película? Parece razonable que así fuese pues si la película gozó de versión literaria hemos de suponer que tuvo un éxito remarcable ¿Este Galante aventurero quedó en la memoria de nuestro autor durante veinte años y así bautizó su serie cuando la creó en 1949? Es sólo una hipótesis, pero parece razonable ¿El ambiente veneciano de la novela y de la película influyó en el hecho de que unos cuantos episodios de la serie se desarrollasen en este escenario (volúmenes XVI al XX)? Aunque la obra de Debrigode está ambientada en el siglo XV y Casanova es un héroe del XVIII, la recreación de góndolas, amores, carnavales y máscaras es pareja.
En todo caso es necesario indicar que la novela que presentamos ofrecía un “argumento elaborado por Irene Polo”. Irene Polo fue una importante periodista catalana de los años veinte y treinta de quien recientemente se ha editado el libro La fascinació del periodisme. Cròniques (1930-1936), donde se incluye una amplia selección de su obra periodística; el libro ha sido fruto del trabajo de las estudiosas Gloria Santa-Maria y Pilar Tur. Precisamente Gloria Santa-Maria nos regala un precisa ficha biográfica sobre tan singular mujer. Irene Polo trabajó para la productora Gaumont y, entre sus tareas, seguramente estaba el trabajo de elaborar novelas sobre las películas -como la que presentamos- así como colaborar en las traducciones; ¿la podemos considerar creadora del sintagma El galante aventurero? Si non è vero...
No hay comentarios:
Publicar un comentario